11월 13일 English study
오늘은 아침에 일어나서 바로 굿모닝 팝스 자료를 옮긴다.
이렇게 바로 옮기고 나면 나중에 출근 해서 모하지..ㅎㅎ
어제도 볼링 3게임 쳤는데, 전승.. 요즘 아주 좋아.. 점수도 잘 나오고,
조금만 더 연습해서 이번 주 대회때 잘 쳐서 등수 안에 들면 좋겠네..
11월 13일 Good morning News
▶ Headline
false-memory syndrome
▶ Contents
Our memories are highly susceptible to distortion and suggestion.
"We actually sometimes believe that things happen to us or even
have memories for things that never happened."
▶ Translations
우리의 기억들은... 아주 민감합니다... / 왜곡과 연상 작용에...
우리는 실제로 가끔은 믿습니다.. /
그런 일들이 우리에게 발생했다고... /
혹은 심지어 기억을 가지고 있습니다... /
전혀 발생하지 않은 일들에 대해... //
우리의 기억은 왜곡과 연상 작용에 아주 민감하게 반응합니다.
실제로 우리는 가끔 전혀 발생하지 않은 일들이 우리에게 일어났다고 믿거나,
심지어는 그런 일들에 대한 기억을 갖고 있는 것으로 나타났습니다.
▶ Key expressions
1) susceptible: ~의 여지가 있는, ~을 허락하는, ~에 민감한
2) distortion: 뒤틀림, 왜곡, 곡해
3) suggestion: 제안, 암시, 연상.
- Paraphrasing
Ah~. I remember long ago.
I was the president of the United States.
Uh, wait a minute!
That may not really happen.
Sometimes our memories are wrong!
Sometimes we have a suggestion or something we get it twisted and we really remember things the wrong way.
Things that really just never happened.
(Hmmm) Very interesting!
Screen English
Gonna do that for the rest of your life?
: 평생 그 일을 할 거니?
for the rest of one;s life : ~의 남은 일생동안.
I plan to practice English for the rest of my life.
내 남은 일생동안 영어 공부를 하기로 결심했어.
Don't let anybody tell you ~ : 다른사람이 ~라고 해도 듣지 마.
She's an amazing person and don't let anybody tell you otherwise.
그녀는 정말 멋진 여자니까 다른 사람이 뭐라 해도 듣지마.
Pops English
Don't go changing to try and please me.
: 날 기쁘게 하기 위해 변하려고 하지 말아요.
Talk! Play! Learn!
pattern
You look + 과거분사(기분, 상태) : ~해 보여.
You look bored. : 지루해 보여.